Операции и сделки Фонда
(а) Государство-член имеет право в любой момент выкупить авуары Фонда в своей валюте, на которые начисляются сборы по разделу 8(b) настоящей статьи.
(b) Обычно предполагается, что при улучшении состояния платежного баланса и резервов государства-члена, совершившего покупку по разделу 3 настоящей статьи, оно выкупит авуары Фонда в своей валюте, которые возникли в результате такой покупки и на которые начисляются сборы по разделу 8(b) настоящей статьи. Государство-член обязано выкупить указанные авуары, если в соответствии с принимаемыми Фондом правилами выкупа и после консультаций с государством-членом Фонд представит государству-члену заявление о том, что последнее должно совершить выкуп ввиду улучшения его платежного баланса и положения с резервами.
(с) Государство-член, совершившее покупку по разделу 3 настоящей статьи, выкупает авуары Фонда в своей валюте, которые возникли в результате такой покупки и на которые начисляются сборы по разделу 8(b) настоящей статьи, не позднее, чем через пять лет после даты покупки. Фонд может предписать осуществление государством-членом такого выкупа частями в течение периода, начинающегося через три года и заканчивающегося через пять лет после даты покупки. Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, может изменять периоды выкупа по настоящему подразделу, и любой принимаемый таким образом период распространяется на все государства-члены.
(d) Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, может принимать периоды выкупа, отличные от используемых, в соответствии с вышеприведенным подразделом (с), и такие периоды являются едиными для всех государств-членов в отношении выкупа авуаров Фонда в валюте, приобретенной им согласно особым правилам использования его общих ресурсов.
(е) Государство-член в соответствии с правилами, принимаемыми Фондом большинством в семьдесят процентов от общего числа голосов, производит выкуп авуаров Фонда в своей валюте, которые были приобретены не в результате покупок и на которые начисляются сборы.
(f) Решение, предписывающее использование более короткого периода выкупа по вышеприведенным подразделам (с) или (d) в рамках правил использования общих ресурсов Фонда по сравнению с действующим в рамках применяющихся правил, относится только к авуарам, приобретенным Фондом после даты вступления такого решения в силу.
(g) По просьбе государства-члена Фонд может отложить дату выполнения обязательства о выкупе на срок не более максимального периода по вышеприведенным подразделам (с) или (d) либо по правилам, принимаемым Фондом по вышеприведенному подразделу (е), если Фонд большинством в семьдесят процентов от общего числа голосов не приходит к заключению, что более длительный период выкупа, не противоречащий положению о временном использовании общих ресурсов Фонда, оправдан тем, что выполнение обязательства о выкупе в установленный срок поставит такое государство в чрезвычайно затруднительное положение.
(h) Правила Фонда по разделу 3(d) настоящей статьи могут дополняться правилами, в рамках которых Фонд после консультаций с государством-членом может принять решение о продаже по разделу 3(b) настоящей статьи своих авуаров в валюте государства-члена, не выкупленных в соответствии с настоящим разделом 7, без ущерба для каких-либо действий, на которые Фонд может быть уполномочен по какому-либо иному положению настоящего Соглашения.
(i) Все выкупы по настоящему разделу производятся с использованием специальных прав заимствования либо валют других государств-членов, установленных Фондом. Фонд принимает правила и процедуры в отношении валют, которые должны быть использованы государствами-членами при выкупах, с учетом принципов раздела 3(d) настоящей статьи. Авуары Фонда в валюте государства-члена, используемой в выкупе, не увеличиваются в результате выкупа выше уровня, при котором на них начисляются сборы по разделу 8(b)(ii) настоящей статьи.
(j) (i) Если валюта государства-члена, установленная Фондом по вышеприведенному подразделу (i), не является свободно используемой валютой, такое государство-член обеспечивает, чтобы производящее выкуп государство-член могло получить ее в момент выкупа в обмен на свободно используемую валюту по выбору того государства-члена, валюта которого была установлена. Обмен валюты по настоящему положению производится по обменному курсу между этими двумя валютами, эквивалентному курсу между ними по разделу 7(а) статьи XIX.